tisdag 8 oktober 2013

Höger och vänster

På väg till skolan för att hämta Emma började Matilda fråga vilken hand som är höger och vilken hand som är vänster. 
Efter att jag berättat för henne gick hon sedan stora delar av vägen till skolan och lyfte höger hand och sa "höger" och sedan vänster hand och sa "vänster." 

Det fick mig att tänka på när jag som barn lärde mig höger och vänster på finska och engelska. På svenska behärskade jag det redan sedan länge, men på engelska och finska hade inte satt sig i minnet än. Och så kom jag på det....

På engelska heter ju höger "right", men det betyder ju även "rätt." Jag är själv högerhänt. Höger för mig är rätt hand att skriva med. Höger=right=rätt. Det som fanns kvar var då vänster, eller "left" på engelska. "Left" kan i olika sammanhang betyda både det ena och det andra, som tex kvarlämnad, över eller övrig. Så om höger hand är den "rätta" handen så är vänster hand den hand som blir "över."

På finska är det snarlikt. Höger på finska heter "oikea", vilket även betyder "rätt." Så höger hand är även på finska den "rätta" handen. Dock vet jag inte om vänster som på finska heter "vasen" betyder något annat. Men där och då i unga år när jag kom på hur jag på tre olika språk skulle kunna behärska höger och vänster spelade det ingen roll. Vänster blev helt enkelt det andra ordet.

Det är alltid lika kul när man ser och får vara med om sina barns utveckling. 

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar